<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentáre k blog.Solas.sk</title>
	<atom:link href="http://blog.solas.sk/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.solas.sk</link>
	<description>blogy o živote v Kristu</description>
	<lastBuildDate>Fri, 15 Jul 2011 08:58:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
	<item>
		<title>Komentár k Jozef Roháček od Matúš Fazekaš</title>
		<link>http://blog.solas.sk/2011/04/07/jozef-rohacek/#comment-26</link>
		<dc:creator>Matúš Fazekaš</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jul 2011 08:58:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.solas.sk/?p=75#comment-26</guid>
		<description>Pravdou je, že Roháček sa na preklad Sv. Písma definitívne podujal na Dolnej zemi v Kysáči, kde pôsobil ako kazateľ v rokoch 1906-1911. „V Kysáči sa definitívne rozhodlo o slovenskom preklade Sv. Písma. S veľkým žiaľom som pozoroval ako ťažko ide bratom čítanie českého Božieho slova, a ako málo rozumejú z toho čo čítajú. Dal som im napr. prečítať niektorú stať a potom som ich žiadal, aby mi to povedali, čo čítali. Stáli a hľadeli. Nevedeli skoro nič povedať z toho vlastnými slovami. Teda ich rozum a ich srdce zostávali bez úžitku. Pri jednej takej príležitosti dozrelo vo mne rozhodnutie, že napíšem biblickej spoločnosti do Londýna a požiadam ju, že by nám vydala zo Sv. Písma to, čo je preložené, a ostatné potom. 
    Boh to tak riadil, že vtedy bol v Pešti správcom biblického skladu môj priateľ, predtým kazateľ metodistickej cirkvi, odchovanec misijného ústavu na Sv. Christone. Jeho pani, dcéra menovaného p. Andreasa Kettenbacha (pracovník nemeckej Misie pre Juhovýchodnú Európu,) bola priateľkou mojej ženy. Pán správca, Andras Lichtenberger, vychovaný v Belehrade, ktorý mal lásku porozumenie pre prácu Božieho kráľovstva  medzi Slovákmi, odporučil vec Biblickej spoločnosti. Aby zaistil veci úspech, poslal evanjelium sv. Marka na posúdenie vtedajšiemu ev. biskupovi (Jurajovi) Janoškovi. Ale biskup Janoška odpovedal: Nie! Poslal to aj niektorým iným vplyvným mužom ev. cirkvi na Slovenku, ale aj oni súhlasne odpovedali, že neodporúčajú. Čiastočne je to aj pochopiteľné, lebo veď práca sa zjavila kdesi na pôde, ktorá im bola neznáma. Dal to pričítať i biskupovi (Bedrichovi) Blatníkovi, ktorý vtedy býval v Pešti, a ten povedal, že je to dobré a pekné. Biblická spoločnosť dala na skúšku vytlačiť evanjelium sv. Marka, obsahom najmenšie evanjelium. To sa hojne míňalo. Vyšlo i druhé evanjelium – už sa nepamätám, ktoré to bolo, míňalo sa i to. Potom vyšli všetky štyri evanjeliá a mali dobrý odbyt; najmä po vypuknutí vojny 1914 - míňali sa tisíce výtlačkov.“ 
   Čo sa týka knižky &quot;Evolocionizmus...&quot;. Práca nenašla dosť úľuby na kompetentnom mieste z viacej príčin, ale myslím jedna z hlavných bola tá, že som sa tam musel dotknúť autorít, ktoré svojím falošným učením narobili mnoho zlého, ale ktoré sa mali z istých príčin&quot;. 
Citované z &quot;Pamätí Jozefa Roháčka&quot; Zostavil Juraj Potúček, vyšlo v SAV 1972 ako interná publikácia.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pravdou je, že Roháček sa na preklad Sv. Písma definitívne podujal na Dolnej zemi v Kysáči, kde pôsobil ako kazateľ v rokoch 1906-1911. „V Kysáči sa definitívne rozhodlo o slovenskom preklade Sv. Písma. S veľkým žiaľom som pozoroval ako ťažko ide bratom čítanie českého Božieho slova, a ako málo rozumejú z toho čo čítajú. Dal som im napr. prečítať niektorú stať a potom som ich žiadal, aby mi to povedali, čo čítali. Stáli a hľadeli. Nevedeli skoro nič povedať z toho vlastnými slovami. Teda ich rozum a ich srdce zostávali bez úžitku. Pri jednej takej príležitosti dozrelo vo mne rozhodnutie, že napíšem biblickej spoločnosti do Londýna a požiadam ju, že by nám vydala zo Sv. Písma to, čo je preložené, a ostatné potom.<br />
    Boh to tak riadil, že vtedy bol v Pešti správcom biblického skladu môj priateľ, predtým kazateľ metodistickej cirkvi, odchovanec misijného ústavu na Sv. Christone. Jeho pani, dcéra menovaného p. Andreasa Kettenbacha (pracovník nemeckej Misie pre Juhovýchodnú Európu,) bola priateľkou mojej ženy. Pán správca, Andras Lichtenberger, vychovaný v Belehrade, ktorý mal lásku porozumenie pre prácu Božieho kráľovstva  medzi Slovákmi, odporučil vec Biblickej spoločnosti. Aby zaistil veci úspech, poslal evanjelium sv. Marka na posúdenie vtedajšiemu ev. biskupovi (Jurajovi) Janoškovi. Ale biskup Janoška odpovedal: Nie! Poslal to aj niektorým iným vplyvným mužom ev. cirkvi na Slovenku, ale aj oni súhlasne odpovedali, že neodporúčajú. Čiastočne je to aj pochopiteľné, lebo veď práca sa zjavila kdesi na pôde, ktorá im bola neznáma. Dal to pričítať i biskupovi (Bedrichovi) Blatníkovi, ktorý vtedy býval v Pešti, a ten povedal, že je to dobré a pekné. Biblická spoločnosť dala na skúšku vytlačiť evanjelium sv. Marka, obsahom najmenšie evanjelium. To sa hojne míňalo. Vyšlo i druhé evanjelium – už sa nepamätám, ktoré to bolo, míňalo sa i to. Potom vyšli všetky štyri evanjeliá a mali dobrý odbyt; najmä po vypuknutí vojny 1914 &#8211; míňali sa tisíce výtlačkov.“<br />
   Čo sa týka knižky &#8220;Evolocionizmus&#8230;&#8221;. Práca nenašla dosť úľuby na kompetentnom mieste z viacej príčin, ale myslím jedna z hlavných bola tá, že som sa tam musel dotknúť autorít, ktoré svojím falošným učením narobili mnoho zlého, ale ktoré sa mali z istých príčin&#8221;.<br />
Citované z &#8220;Pamätí Jozefa Roháčka&#8221; Zostavil Juraj Potúček, vyšlo v SAV 1972 ako interná publikácia.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentár k Jozef Roháček od administrátor</title>
		<link>http://blog.solas.sk/2011/04/07/jozef-rohacek/#comment-7</link>
		<dc:creator>administrátor</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Apr 2011 10:07:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.solas.sk/?p=75#comment-7</guid>
		<description>Článok o prof. Jozefovi Roháčkovi je už v plnom znení (fulltext).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Článok o prof. Jozefovi Roháčkovi je už v plnom znení (fulltext).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentár k &#8220;Život &#8211; náhoda alebo zámer?&#8221; od Betka Kubincova</title>
		<link>http://blog.solas.sk/2011/04/11/zivot-nahoda-alebo-zamer/#comment-5</link>
		<dc:creator>Betka Kubincova</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Apr 2011 19:47:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.solas.sk/?p=143#comment-5</guid>
		<description>Dakujem a prajem vela Bozieho pozehnania.

Betka</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dakujem a prajem vela Bozieho pozehnania.</p>
<p>Betka</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentár k Jozef Roháček od Peter</title>
		<link>http://blog.solas.sk/2011/04/07/jozef-rohacek/#comment-3</link>
		<dc:creator>Peter</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Apr 2011 10:25:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.solas.sk/?p=75#comment-3</guid>
		<description>poučné a zaujímavé</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>poučné a zaujímavé</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentár k Inteligentný dizajn od admin</title>
		<link>http://blog.solas.sk/2011/02/10/inteligentny-dizajn/#comment-2</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Apr 2011 10:14:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.solas.sk/?p=16#comment-2</guid>
		<description>pekný článok. teším sa na pokračovanie.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pekný článok. teším sa na pokračovanie.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
